Jill, You have very few mistakes and I want to explain ordinal numbers here.
Ordinal numbers must agree in gender (masculine or feminine) with the nouns they modify. You can make ordinal numbers feminine by changing the final -o of the masculine form to -a:
•el cuarto día (the fourth day)
•la cuarta vez (the fourth time)
Primero and tercero drop the final -o before a masculine singular noun:
•el primer muchacho (the first boy)
•el tercer hombre
To blow is "soplar". El lobo "los perseguía", instead of "les" perseguía. Rápido is "esdrújula" in nature, therefore has an accent in the third syllable. Casa de paja, de madera, de ladrillos.
Jill,
ReplyDeleteYou have very few mistakes and I want to explain ordinal numbers here.
Ordinal numbers must agree in gender (masculine or feminine) with the nouns they modify. You can make ordinal numbers feminine by changing the final -o of the masculine form to -a:
•el cuarto día (the fourth day)
•la cuarta vez (the fourth time)
Primero and tercero drop the final -o before a masculine singular noun:
•el primer muchacho (the first boy)
•el tercer hombre
To blow is "soplar".
El lobo "los perseguía", instead of "les" perseguía.
Rápido is "esdrújula" in nature, therefore has an accent in the third syllable.
Casa de paja, de madera, de ladrillos.
You have a 9.5/10